Biblioteca Virtual Fandom

Ya somos la novena Comunidad en español más grande de FANDOM, te invitamos a que colabores en nuestra comunidad y contribuyas a que sea más grande. ¡Gracias a todos los que nos leéis y lo habéis hecho posible!

LEE MÁS

Biblioteca Virtual Fandom

Lu Re d'Anìmmulu (Trad: El Rey de la Devanandera) es un cuento popular siciliano recopilado por Giuseppe Pitrè, que escucho de Leonardo Greco, que a su vez lo había oído de Rosa Cascio en Salaparuta.

Italo Calvino incluyo el cuento en su colección Cuentos populares italianos bajo el título II figlio del Re nel pollaio (Trad: El hijo del rey en el gallinero).

Sinopsis[]

Un zapatero remendón tiene tres hijas, la mayor llamada Peppa, la mediana Nina y la menor Nunzia. El zapatero busca encargos desesperado, pero casi siempre vuelve a casa con las manos vacías, y recibe las reprimendas de su mujer por no ser capaz de alimentar a su familia. Un día, harta de las broncas de su mujer, le pide a su hija Nunzia que le acompañe a salir por hierbas al campo. Recogiendo hierbas Nunzia encuentra un tallo de hinojo tan grande que decide llevárselo a casa para hacer sopa, pero por más que tira no consigue arrancarlo. Nunzia llama a su padre para que la ayude a tirar del tallo de hinojo, y haciendo fuerza entre los dos consiguen arrancarlo. De la abertura aparece un apuesto joven, que pregunta a Nunzia que busca. El zapatero explica al joven su precaria situación, y el joven ofrece al zapatero no tener que volver a preocuparse por dinero, si le entrega a su hija. El zapatero al principio no quiere aceptar el trato, pero tanto insiste el joven que termina por aceptar.

El joven lleva a Nunzia a un palacio subterráneo, en el que no la falta de nada, pero Nunzia no es feliz, porque nunca tiene noticias ni de su padre ni de sus hermanas. Su padre, mientras, vive igual de bien, pero un día sus dos hijas mayores se le acercan y le piden que les lleve a ver a su hermana. El zapatero se lleva a Peppa y Nina hasta dónde encontró con Nunzia el hinojo, llamo y fueron recibidos por el joven, que les invito a cenar. Nunzia, que se alegra de volver a ver a sus hermanas, las enseña todas las habitaciones del palacio menos una, a la que les explica que el joven no la deja entrar. Cuando Nunzia ve a peinarse, sus hermanas la encuentran al deshacerle la trenza una llave, que suponen es la de la entrada del cuarto prohibido. Las dos hermanas cogen la llave y abren la puerta. Cuando se asoman, ven una habitación llena de mujeres, ocupadas bordando y cosiendo, mientras que cantan una canción cuya letra hace deducir a las dos muchachas que Nunzia va a tener un hijo.

Las mujeres del cuarto las oyen, y se convierten en lagartijas. Cuando Nunzia ve a sus hermanas y las nota asustadas, las pregunta que han visto, pero ellas tratan de evitar hablar del tema diciendo que ya es hora de que se vayan. Cuando por fin admiten haber abierto la puerta, Nunzia exclama que su curiosidad será su ruina, y no se equivoca, pues las mujeres del cuarto, que son hadas, le ordenan al joven que eche a Nunzia del palacio. Aunque el joven no quiere, se ve obligado a obedecer a las hadas, pero para que tenga un lugar a dónde ir le da a Nunzia un ovillo mágico que si sigue, la llevará a un lugar dónde pueda alojarse. Nunzia ata el extremo del ovillo al picaporte de la puerta y sigue el ovillo, que la conduce hasta el Palacio del Rey Cristal, dónde pide que la dejen un lugar dónde pasar la noche y tener a su hijo. Las criadas van a intentar pedirles a al rey y a su esposa para que se lo permitan, ya que desde que las hadas secuestraron a su hijo hace años, no se fían de nadie. Al final Nunzia consigue que la dejen alojarse en el gallinero, pero solo por una noche.

Esa misma noche Nunzia da luz a su hijo, y las camareras se fijan lo mucho que el pequeño se parece al hijo desparecido del Rey Cristal, que no es otro que el joven que vive con las hadas en el palacio subterráneo. Las hadas mientras anuncian al príncipe que su hijo ya ha nacido, y que si quiere puede ir a verlo, pero en cuanto salga el sol y cante el gallo, el príncipe tendrá que marcharse con las hadas. El príncipe se presenta en el gallinero y le canta un nana a su hijo recién nacido, mientras que afuera las hadas cantan y bailan y el gallinero se vuelve entero de oro. Las camareras, al ver los prodigios que ocurren en el gallinero, corren a advertir a la reina, quién coloca el oído en la puerta para escuchar, pero justo en ese momento canta el gallo, y el príncipe y las hadas desaparecen, mientras que el gallinero vuelve a la normalidad. Por la mañana, en lugar de llevarle el café a Nunzia una de las criadas, se lo lleva la reina, quién la pide explicaciones por lo sucedido anoche, pero la muchacha no le da ninguna satisfactoria, hasta que la reina llega a la conclusión de que el muchacho que apareció la noche anterior es su hijo desaparecido.

La reina le pide a Nunzia que, cuando vuelva a ver al príncipe, le pregunte como liberarlo del maleficio de las hadas. Esa noche el príncipe explica a Nunzia que, para romper el hechizo, no debe de cantar gallo alguno, ni sonar reloj o campana, y ha de cubrirse el cielo de forma que parezca que todavía es de noche, para que, cuando sea completamente de día, retirarse el manto. Para llevar a cabo ese plan, el rey publica al día siguiente, ordenando que se den muerte a todos los gallos, y que no suene ninguna campana o reloj en todo el reino. Por último se hizo el manto imitando el cielo nocturno, que se coloca sobre el jardín. Así, cuando las hadas y el príncipe llegan por la noche, las hadas se quedan en el jardín cantando y bailando, y como no oyen cantar ningún gallo ni sonar un reloj o una campana, las hadas siguen bailando, hasta que el sol ha salido por completo. Entonces retiran el manto, y en cuanto entran en contacto con los rayos del sol, las hadas se convierten en lagartos y lagartijas y salen corriendo. El príncipe, liberado de su hechizo, se queda a vivir en el castillo de sus padres, con Nunzia y su hijo, y nunca más vuelve a tener que preocuparse por las hadas.

Galería[]

Citas[]

Plantilla:Citas Plantilla:Citas Plantilla:Citas

Ver también[]

Enlaces externos[]