Biblioteca Virtual Fandom

Ya somos la novena Comunidad en español más grande de FANDOM, te invitamos a que colabores en nuestra comunidad y contribuyas a que sea más grande. ¡Gracias a todos los que nos leéis y lo habéis hecho posible!

LEE MÁS

Biblioteca Virtual Fandom
Advertisement
Pen

La bella durmiente del bosque por Charles Perrault o en alemán: Dornröschen (literalmente "Pequeña Rosita de Espino", traducido a veces como Zarzarrosa o La princesa Rosa) por los hermanos Grimm, es un clásico cuento de hadas escrito por Charles Perrault y los hermanos Grimm, el cual consiste en una bella princesa, un encantamiento para dormir, y un apuesto príncipe. La versión recogida por los hermanos Grimm fue una versión transmitida por vía oral de la historia literaria originalmente publicada por Charles Perrault en Cuentos de Mamá Ganso en 1697. Este a su vez se basó en Sol, Luna y Talia relato del poeta italiano Giambattista Basile (publicado póstumamente en 1634), que fue a su vez basado en uno o más cuentos populares. La versión más antigua conocida de la historia es Perceforest, compuesta entre 1330 y 1344 y publicado por primera vez en 1528.

Argumento[]

La Belle au bois dormant, de Perrault[]

El relato de Perrault se puede dividir en dos partes. Algunos folcloristas creen que las dos partes estaban originalmente separadas en dos cuentos, como lo creyeron los Grimm, y se unen entre sí gracias a Giambattista Basile y una vez más por Perrault.

Primera parte[]

En el bautizo de una princesa recién nacida, el rey ha invitado a siete buenas hadas a ser madrinas de la princesita. Las hadas asisten al banquete en el palacio. Presentan ante cada una un estuche de oro que contiene utensilios de oro para comer. Poco después, un hada malvada que no había sido invitada entra al palacio y no puede recibir un estuche ya que no había más. Esta octava hada se pasa por alto porque ella ha estado dentro de una torre desde hace muchos años y todo el mundo le había creído que estaba muerta. Seis de las otras siete hadas, luego del banquete, ofrecen los dones de la belleza, la bondad, la gracia, la danza, el canto y la música a la princesa. La octava y malvada hada está muy enojada por haber sido ignorada y, como su regalo, encanta a la princesa para que al cumplir los quince años se pinche con el husillo de una rueca y muera. La ultima de las hadas buenas, que aún no ha dado su regalo, intenta revertir la maldición del hada mala. Sin embargo, sólo puede hacerlo parcialmente. En lugar de morir, la princesa va a caer en un sueño profundo durante 100 años del que despertará gracias a un príncipe.

El rey prohíbe cualquier tipo de rueca en todo el reino. Quince o dieciséis años pasan y un día, cuando el rey y la reina están lejos, la princesa se pasea por las salas del palacio y llega con una anciana, que hace girar un huso. La princesa, curiosa por probar una tarea tan poco familiar, pide a la mujer si se puede tratar con la rueca. La princesa se pincha el dedo con el huso y se cumple la maldición inevitable. La anciana grita pidiendo ayuda y procura revivir a la princesa. El rey lo atribuye a la suerte y lleva a la princesa a la mejor habitación del palacio y la coloca sobre un lecho de tela bordada de oro y plata. El rey y la reina le dan un beso de despedida hija a y salen del palacio, proclamando que la entrada a él está prohibida. El hada buena que alteró la malvada profecía es convocada. Con un gran poder de previsión, el hada ve que la princesa va a despertar angustiada cuando se encuentra sola, por lo que el hada pone a todos en el castillo a dormir. El hada también convoca un bosque de árboles, zarzas y espinas que surgen en torno al castillo, protegiéndolo del mundo exterior y de cualquier persona que pudiera molestar a la princesa.

Cien años han pasado y un príncipe de otra familia encuentra el castillo oculto durante una expedición de caza. Sus asistentes le dicen diferentes historias sobre el castillo hasta un anciano relata las palabras de su padre: dentro del castillo se encuentra una hermosa princesa que está condenada a dormir durante cien años hasta que el hijo de un rey venga y la despierta. El príncipe entonces desafía los altos árboles, zarzas y espinas, que se apartan a su paso, y entra en el castillo. Pasa entre la gente dormida del castillo y llega a la cámara donde se encuentra la princesa dormida en la cama. Impactado por la radiante belleza delante de él, cae de rodillas ante ella. El encantamiento llega a su fin con un beso y la princesa se despierta y conversa con el príncipe por un largo tiempo. Mientras tanto, el resto del castillo despierta y vuelven a dedicarse a sus actividades. El príncipe y la princesa acaminan hasta la sala de los espejos para cenar y más adelante son casados por el capellán de la capilla del castillo.

La segunda parte []

Después de haber sido secretamente conducido de regreso a su castillo, el príncipe sigue visitando a la princesa. Ella, con el tiempo, da a luz a dos hijos, Aurora (L'Aurore) y Día (Le Jour), que él mantiene en secreto de su madre, pues sabe que desciende de un linaje de ogros. Cuando llega el momento cuando el príncipe debe ascender al trono, él trae a su esposa e hijos.

Tras que el ahora rey sale en viaje, la reina madre envía a la joven reina y a los niños a una casa aislada en el bosque y envía a un cocinero para preparar al niño con salsa Robert para la cena. El cocinero de buen corazón sustituye al niño por un cordero, que satisface a la reina madre. A continuación, exige que le cocine a la chica, pero el cocinero en esta ocasión la sustituye por un cabrito, que también satisface a la reina madre. Cuando la ogresa exige que le sirvan a la joven reina, el cocinero se dirige a sus apocentos para hablarle de las ordenes de la señora. La joven reina pide entonces que le corte la garganta para que pueda unirse a sus niños, pues imagina que están muertos. Mientras que la reina madre se satisface con una trasera preparado con salsa Robert en lugar de la joven reina, el cocinero reune en secreto entre lágrimas a la reina y sus hijos. Sin embargo, la reina madre pronto descubre el truco del cocinero y prepara una bañera en el patio lleno de víboras y otros animales nocivos. El rey vuelve en el momento oportuno y la ogresa, cuya verdadera naturaleza ha sido expuesta, se lanza en la bañera y donde es consumida totalmente. El rey, la reina joven, y los niños viven felices para siempre.

Sole, Luna e Talia, de Basile[]

En la versión de Giambattista Basile de la Bella Durmiente, la Bella Durmiente se llama Talía. Al pedir a sabios y astrólogos que predijesen su futuro después de su nacimiento, su padre, que es un gran señor se entera de que Talia estará en peligro por una astilla de lino. En un futura una causará lo que parece ser la muerte de Talía; sin embargo, más tarde se supo que se trata de un sueño largo y profundo. A diferencia de la versión de la Bella Durmiente conocida hoy, la versión de Basile consiste en una trama más espantosa. Después de que Talía cae en un sueño profundo, su padre la deja sentada en un trono de terciopelo y, para olvidarse de la miseria de lo que él cree que es su muerte, cierra las puertas y abandona la casa para siempre. Un día, mientras un rey está caminando cerca de la residencia, uno de sus halcones vuela a la casa. El rey llama a la entrada, con la esperanza de que le dejaran entrar, pero nadie responde y se decide a subir con una escalera. Él encuentra a Talia viva pero inconsciente, y después de gritar en voz alta ya que es incapaz de despertarla, le lleva a una cama y la viola. Después, él la deja en la cama y se remonta a su reino. Aunque Talía está inconsciente, ella da a luz a gemelos - uno de los cuales se mantiene chupando sus dedos. Talia despierta porque el gemelo ha chupado el lino que estaba alojado en lo profundo en el dedo de Talia. Cuando se despierta, descubre que ella es una madre y no tiene idea de lo que pasó. Un día, el rey decide que quiere ir a ver a Talia de nuevo.Vuelve al palacio para encontrarla despierta y madre de sus gemelos. Él le informa lo que ha sucedido y terminan uniéndose. Después de algunos días, el rey tiene que salir para ir de nuevo a su reino, pero promete Talía que va a volver a llevarla a su reino.

Cuando él llega de vuelta a su reino, su esposa le oye decir "Talia, Sol y Luna" en su sueño. Ella soborna y amenaza al secretario del rey para decirle lo que está pasando. Después de que la reina se entera de la verdad, ella finge que es el rey y escribe a Talia pidiéndole que envíe a los gemelos porque quiere verlos. Talia envía a sus gemelos al "rey" y la reina le dice al cocinero que mate a los gemelos y haga platos de comida con ellos. Ella quiere alimentar al rey con sus hijos; en cambio, el cocinero le da los gemelos a su esposa y los oculta. A continuación, cocina dos corderos y los sirve como si fueran los gemelos. Cada vez que el rey menciona lo bueno que la comida está, responde a la reina, "Come, come, usted está comiendo de su cuenta." Más tarde, la reina invita a Talía al reino donde la piensa quemar viva, pero el rey aparece y se entera de lo que está pasando con sus hijos y Talia. A continuación, da las órdenes que su esposa sea quemada junto con aquellos que lo traicionaron. Dado que el cocinero en realidad no obedecía a la reina, el rey da sus gracias al cocinero por salvar a sus hijos, dándole recompensas. La historia termina con el rey casandose con Talia y viviendo felices para siempre.

Fuentes[]

Hay elementos anteriores que han contribuido a la historia. En el romance cortés medieval está la historia de Perceforest (publicado en 1528), donde una princesa llamada Zellandine se enamora de un hombre llamado Troylus. Su padre lo envía a realizar tareas para demostrar que es digno de ella, y mientras que él se ha ido, Zellandine cae en un sueño encantado. Troylus la encuentra y la impregna en su sueño; cuando nace su hijo, este extrae de su dedo del lino que causó su sueño. Se da cuenta del anillo que le dejó que el padre era Troylus, que más tarde se vuelve a casar con ella.

Influencias anteriores proceden de una historia de la hechizada valquiria Brunilda en la Völsunga Saga y las tribulaciones de mártires femeninas santas en las primeras convenciones cristianas. Fue, de hecho, la existencia de Brunilda la que convenció a los hermanos Grimm de incluir la historia en las ediciones posteriores de su trabajo en lugar de eliminarlo, como lo hicieron con otras obras que consideraban ser puramente francés, partiendo del trabajo de Perrault. En la historia de Brunilda, Odín mandó a esta valquiria decidir la lucha entre dos reyes. En vez de favorecer a Hjalmgunnar, ella decide ayudar a Agnar, por eso el dios la castigó encerrándola en un castillo donde debía dormir hasta que fuera rescatada. El héroe Sigurd (Siegfried en el Nibelungenlied), tras vencer a un dragón y atravesar aros de fuego, llega hasta ella, y no la viola ni la besa, sino que se limita a salvarla quitándole su casco y cortando su cota de malla y recibe sus dones en agradecimiento. Los dos se enamoran. Sigurd se va, pero antes le promete volver para casarse con ella. Sin embargo, por un filtro mágico, Sigurd se casa con Gudrun (Krimilda en otras leyendas) y, más tarde, engaña a Brunilda para que se case con su cuñado Gunther. Tiempo después, la valquiria se da cuenta de la treta, se venga de Sigurd, pero su muerte le pesa y se quita la vida para que su cuerpo esté junto a la tumba de Sigurd.

La segunda mitad, en la que la princesa y sus hijos están casi condenados a muerte, pero logran ocultarse, puede haber sido influenciado por Genoveva de Brabante.

Variaciones del cuento[]

El nombre de la princesa ha variado de una adaptación a la otra. En Sol, Luna y Talia, que lleva el nombre de Talia ( "Sol" y "Luna" son sus hijos gemelos). Ella no tiene nombre en la historia de Perrault, pero su hija se llama "Aurora". Los hermanos Grimm la nombraron "Dornröschen" ("Pequeña Rosita de Espino") en su colección 1812. El ballet de Tchaikovsky y la versión de Disney han llamado a su princesa Aurora. 

Los hermanos Grimm incluyen una variante de Zarzarrosa (Preciosa Rosa, La princesa Rosa, etc. Depende del traductor) en su colección (1812). Su versión varia desde un principio, donde comeinza con una rana que anuncia a la reina de su embarazo. Tras un año, en el bautizo de la princesa, se invita a doce hadas, pues solo hay doce platos y cubiertos de oro en el palacio. Excluyendo intencionalmente a la decimotercer hada. Esta llega y pronuncia su maldición que es alterada por la decimosegunda, quien nunca menciona a un príncipe, sino solo que dormirá cien años. Al llegar a la edad donde caerá en la maldición, Zarzarrosa encuentra una extraña habitación donde una anciana de dudosa procedencia será quien le ponga el alma mortal en la mano. En esta versión los reyes se quedan dormidos junto a la princesa, y tras los cien años, el hechizo termina. Cuando el príncipe llega a despertar a la bella durmiente, a diferencia de las historias de Basile y Perrault, el relato termina. Algunas de las traducciones del cuento de los hermanos Grimm dan la princesa el nombre de Rosamond. Los hermanos consideraron rechazar la historia de base que se hubiera derivado de la versión de Perrault, pero la presencia de la historia de Brunilda les convenció para incluirlo como un relato auténticamente germánico. Sin embargo, es la única variante germánica conocida de la historia, y la influencia de Perrault es casi segura.

Los hermanos Grimm también incluyeron, en la primera edición de sus cuentos, un cuento de hadas fragmentario, La malvada suegra. Esta historia comienza con la heroína casada y madre de dos niños, al igual que en la segunda parte del cuento de Perrault, y su suegra intenta comérsela a ella y a los niños. A diferencia de la versión de Perrault, la heroína fue quien sugirió que un animal fuese el sustituto en el plato, y termina con la preocupación de la heroína que ella no puede mantener a sus hijos por el llanto y conseguiendo la atención de su suegra. Al igual que muchos cuentos alemanes que muestran la influencia francesa, que no apareció en ninguna edición posterior. 

Italo Calvino incluye una variante en Cuentos populares italianos . La causa de su sueño es un desacertado deseo por su madre. Al igual que en Pentamerón, el príncipe la viola en su sueño y nacen sus hijos. Se conserva el elemento de que la mujer que intenta matar a los niños es la madre del rey, no su esposa, pero añade que ella no quiere comérselos, sino que se los sirvan al rey. Su versión vino de Calabria, pero señaló que todas las versiones italianas siguieron de cerca a Basile.

Además de Sol, Luna y Talia, Basile incluyó otra variante de este tipo de Aarne-Thompson, El Esclavo joven. Los Grimm también incluyó una segunda, más alejadas, El ataúd de cristal .

Joseph Jacobs señaló que la figura de la Bella Durmiente era común entre este cuento y el cuento gitano El rey de Inglaterra y sus tres hijos , en sus Más cuentos de hadas Ingleses.

La hostilidad de la madre del rey a su nueva novia se repite en el cuento Los seis cisnes, y también cuenta con Los doce cisnes salvajes, donde se modifica para ser la madrastra del rey. Sin embargo, estos cuentos omiten el intento de canibalismo.

Análisis mitológico[]

Algunos folcloristas han analizado La Bella Durmiente como una indicación de la sustitución del año lunar (con sus trece meses, simbólicamente representado por las trece hadas) por el año solar (que tiene doce, simbólicamente las hadas invitadas). Los elementos básicos de la historia también puede ser interpretado como una alegoría de la naturaleza: la princesa representa la naturaleza, el hada malvada es el invierno, que pone a la Corte a dormir con los pinchazos de las heladas hasta que el príncipe (la primavera) corta la distancia de las zarzas con su espada (un rayo de sol) para permitir que el sol despierte la naturaleza durmiente.


Libros de la Biblioteca Virtual Fandom

Cualquier aportación será bien recibida y contribuye al desarrollo y mejora de nuestra Biblioteca Virtual Fandom.

Lista de Libros de Cuentos de la Biblioteca Virtual Fandom




El editor mágico de la Biblioteca Virtual Fandom
¡Crear un nuevo artículo sobre libros de cuentos y editarás al instante!
Advertencia: Utiliza sabiamente esta herramienta.
  • Si eres nuevo en las comunidades, ver la Bienvenida y visita este tutorial.
  • Biblioteca Virtual Fandom se rige por sus propias normas de la Comunidad simples y mucha buena voluntad y cooperación.
  • ¡Contamos contigo para complementar nuestro contenido con nuevos artículos!
  • Si necesitas ayuda puedes preguntar al Administrador.
Con la ayuda de 19 usuarios activos, 272 usuarios registrados y de 202 usuarios visitantes, actualmente la Biblioteca Virtual Fandom alcanzó 47 178 artículos.
47 00017.8%48 000

Evita agregar datos falsos y especulatorios
Advertisement