Biblioteca Virtual Fandom

Ya somos la novena Comunidad en español más grande de FANDOM, te invitamos a que colabores en nuestra comunidad y contribuyas a que sea más grande. ¡Gracias a todos los que nos leéis y lo habéis hecho posible!

LEE MÁS

Biblioteca Virtual Fandom
Advertisement
Pen

LTI. La lengua del Tercer Reich. Apuntes de un filólogo es un libro del judío Víctor Klemperer. El título original de éste es: LTI. Notizbuch eines Philologen. Fue publicado en el año 1947 en Reclam Verlag, Leipzig y ha sido traducido en español, por primera vez, en el año 2001 por Adan Kovacsic. Su año de publicación es el mismo, fue editado y publicado por la editorial Minúscula, S.L. en Barcelona. Contiene 410 páginas separadas en treinta-y-seis capítulos, además de una pequeña dedicatoria a su mujer, un prefacio al que Kemplerer llama Heroísmo y un prosfacio titulado "Por ciertas palabras" El ISBN de las reflexiones de este filólogo es: 84-95587-07-6.

Historia[]

LTI es un diario-ensayo que el autor fue recopilando a partir del año 1933 cuando Hitler proclamó su poder a través del nacionalsocialismo, el nazismo. Víctor Klemperer, como bien se ha dicho, era judío, por ello, durante toda la época nazi tuvo que trabajar en una fábrica de sobres y bolsas de papel (como narra en el capítulo XVI, En un solo día de trabajo) y refugiarse en una “casa de judíos” En todos esos años, Klemperer, de manera secreta, fue redactando las características de todo el nuevo lenguaje totalitario que tomaba fuerza de manera espectacular. Entre sus escritos también explica, más o menos, de manera detallada cuales fueron sus experiencias, sus vivencias, todo lo que él veía y oía diariamente, así como los cambios en las relaciones con sus amigos, la relación con su mujer, los cambios en los nombres judíos para protegerse, las primeras y las últimas palabras nazis, etcétera. La finalidad del autor al escribir sus apuntes en un diario era plasmar lo que todo ese lenguaje del Tercer Reich, que las juventudes iban adquirieron, en un futuro se desvanecería, y quizás o seguramente bajo su parecer, sería inexistente, perdería tanto su valor y su significado, que con el paso de los años al oír ciertas palabras del Tercer Reich no se lograría saber qué son o qué significan, ni de donde vienen. Pero, como él también escribe en el libro, hay palabras que ya existían y seguirán existiendo a las cuales se les cambió el significado y por eso pertenecen a la Lengua del Tercer Reich. Por ejemplo, la palabra “fanático” (capítulo IX) ya existía y existe en el presente, pero lo que Klemperer explicaba era que el valor peyorativo que se atribuye a “fanático” durante la Ilustración, con Rosseau, durante la era de Hitler, en cambio, se le atribuyó un valor positivo. Valor positivo hacia el Führer, hacia una personalidad, hacia una nación, hacia un poder totalitario. De todas formas, dejando de lado esta serie de palabras cuyo valor sufrió modificaciones, si que se crearon ciertas palabras nuevas que totalmente pertenece única y exclusivamente al lenguaje del Tercer Reich como pueden ser las tres primeras palabras nazis (capítulo VI): “Expedición de castigo” “ceremonia de estado” y “montar”[Aufziehen] (capítulo VII)

Lo que él esperaba y deseaba, era que toda esa guerra contra un grupo de personas, se olvidará, que nada que se pudiera relacionar con ello, tomará importancia en el futuro y sobretodo, que nadie siguiera pensando de tal forma. Pero de lo que probablemente él no era consciente era que este hecho tan significativo y sanguinario ha sido un gran hecho histórico que ha impactado de manera brutal a toda la humanidad y que por ello, obras como la suya han sido calificadas de material necesario o referente para explicar cualquier suceso o pensamiento acerca del lenguaje totalitario.

El texto claramente definido como diario-ensayo, se apoya en sus características textuales. Entre las páginas se encuentran capítulos intactos de sus apuntes en su diario, escritos en primera persona, ordenados cronológicamente. También hay que tener en cuenta que aparte de un diario, es un ensayo, ya que a raíz de todas esas informaciones que Klemperer fue recopilando a lo largo de la guerra, más tarde decidió añadir sus visiones y pensamientos una vez estudiado el tema. Por ello, se puede ver que en los capítulos, casi siempre en los inicios de cada uno de ellos, escribe la parte de sus diarios, lo que él fue escribiendo durante la guerra, y al final, añade su conclusión o su teoría final sobre el tema de cada capítulo que ha podido obtener una vez todo acabó y pudo documentarse del porqué de todo aquello y de la manera que fue sucediendo todo. De esta forma puede dar una visión más “objetiva” Y “objetiva” porqué está claro que Víctor vivió toda la toma de poder de Hitler en primera persona y sufrió casi todas las consecuencias como judío que era entonces, de cierta forma siempre se denotará una visión subjetiva. El libro va dirigido a un público con algún conocimiento sobre el tema, porqué sino se encontrará en la situación de que muchas fechas, lugares o incluso palabras, le resultaran poco familiares. De todas formas este conocimiento tampoco es necesario que sea muy amplio ya que, el mismo libro, puede servir de ayuda a una posible introducción o un posible inicio al tema del nazismo. También, si se quiere obtener aún más especialización y más detalles sobre lo que ocurrió, en concreto con el lenguaje nazi, es una muy buena fuente de sabiduría vivida en primera persona.

El texto, o el autor, parte de su propio conocimiento como catedrático y como víctima y espectador de la guerra judía. Como ya se ha dicho, luego, Víctor, decide profundizar más sobre qué pasó y lee a varios autores o incluso el libre de Hitler, Mi lucha al cual hace muchas referencias durante todo su ensayo. También en la parte inferior de algunas páginas aparecen señalados números correlativos, marcados anteriormente en ciertas palabras del texto, que simplemente son anotaciones, explicaciones que el autor decide hacer para explicar algún significado o hacer referencia a algún autor o algún lugar en el cual a partir de ello, él , ha ido explicando el contenido del libro.

Tema[]

El tema que principalmente trata Klemperer es la descripción del lenguaje que los nazis utilizaron para que el pueblo les rindiera su voluntad. Desenmascara esa lengua , es manipulación a la cual el pueblo alemán fue sometido durante muchos años. A partir de este gran tema, el lenguaje, aparecen todos los subtemas posibles, des de los primeros años de guerra, las primeras palabras nazis, los signos de puntuación, los nombres judíos y germánicos, la visión judía o la guerra judía, las consecuencias, etcétera. Los argumentos siguen un orden cronológico, pero a la vez surgen temas paralelos. Es decir, todo sucedió de manera correlativa, pero hay aspectos o capítulos que no se pueden explicar dentro de otros capítulos anteriores aunque lo que se narre haya sucedido en el mismo momento. Por ello en el libro hay apartados que van siguiendo el tiempo pero hay otros que vuelven al pasado y de nuevo vuelven a seguir el transcurso del tiempo. Como el libro son apuntes que el filólogo hizo durante los días de la persecución nazi hay muchos temas abiertos, es más, el propio autor apunta: debo estudiarlo más a fondo, tema para desenvolver más adelante, tengo que documentarme sobre este hecho... Por ello habrán historias sin final, pero el tema principal que él trata fue cerrado en su último capítulo, como ya indica su título: La prueba que confirma la teoría.

Tipografía[]

En cuanto a la tipografía, como es un volumen bastante extenso, tiene una letra y un número adecuado, totalmente legible, todas las palabras o nombres en alemán están traducidas en español, ya sea mediante paréntesis o a través de las anotaciones comentadas anteriormente. Quizás se eche en falta alguna imagen, o alguna fuente primaria visible, como un cartel propagandístico, un anuncio o incluso alguna fotografía que pueda llegar a hacer más atractivo al texto.


Libros de la Biblioteca Virtual Fandom

Cualquier aportación será bien recibida y contribuye al desarrollo y mejora de nuestra Biblioteca Virtual Fandom.

Lista de libros de ensayos de la Biblioteca Virtual Fandom




El editor mágico de la Biblioteca Virtual Fandom
¡Crear un nuevo artículo sobre libros de ensayos y editarás al instante!
Advertencia: Utiliza sabiamente esta herramienta.
  • Si eres nuevo en las comunidades, ver la Bienvenida y visita este tutorial.
  • Biblioteca Virtual Fandom se rige por sus propias normas de la Comunidad simples y mucha buena voluntad y cooperación.
  • ¡Contamos contigo para complementar nuestro contenido con nuevos artículos!
  • Si necesitas ayuda puedes preguntar al Administrador.
Con la ayuda de 25 usuarios activos, 309 usuarios registrados y de 202 usuarios visitantes, actualmente la Biblioteca Virtual Fandom alcanzó 19 097 artículos.
19 0009.7%20 000

Revisa el contenido de la Biblioteca para no duplicar contenidos y/o imágenes
Advertisement