Biblioteca Virtual Fandom

Ya somos la novena Comunidad en español más grande de FANDOM, te invitamos a que colabores en nuestra comunidad y contribuyas a que sea más grande. ¡Gracias a todos los que nos leéis y lo habéis hecho posible!

LEE MÁS

Biblioteca Virtual Fandom
Archivo:718MNZbzdVL.jpg

El cuento de los cuentos es una colección de cincuenta cuentos escritos en dialecto napolitano escritos por Giambattista Basile, publicado póstumamente en dos tomos, el primero en 1634 y el segundo en 1636.


Narración enmarcada[]

En lugar de limitarse a colocar los cuentos uno detrás de otro, Basile los enmarcó dentro de otro cuento, en el que se cuentan el resto durante la acción del principal, de forma similar a como ocurre en Las mil y una noches o El Decamerón. La historia transcurre de la siguiente manera:

El rey de Vallepelosa tiene una hija llamada Zoza que nunca se ha reído, a pesar de todos los intentos de su padre, quién ordena construir una fuente que emane aceite en lugar de agua, para ver si el espectáculo de los aristócratas intentando evitar que el aceite les manche sus costosos ropajes sirve para que su hija se ría. Un día que Zoza está asomada por la ventana con vistas a la fuente, ve a una anciana recoger el aceite con una esponja, que exprime en un cántaro. De repente un niño arroja una piedra contra el cántaro, rompiéndolo y derramando todo el aceite que había recogido la vieja, quién furiosa comienza a soltar todo tipo de groserías contra el muchacho, quién responde con insultos aún más disparatados, lo que provoca lo que ningún bufón en la corte había conseguido, que la princesa se ría.

La vieja, al oír la risa de la princesa, cree que se esta burlando de ella, y la maldice con que nunca se case, a menos que sea con el príncipe de Camporotondo. Zoza manda llamar a la vieja y le pide que le explique mejor lo que acaba de decir. La vieja cuenta entonces que el príncipe de Camporotondo, que se llama Tadeo, ha sido hechizado por un hada a permanecer en un sueño profundo, del que no puede despertarse, a menos que una doncella logré llenar un cántaro entero de lágrimas en tres días, tarea que resulta imposible para cualquier persona. Zoza decide salir en busca de ese príncipe, y tas mucho caminar llega al castillo de un hada, quién apiadada de ella la envía al castillo de su hermana, que la recibe con los brazos abiertos y la regala una nuez, que no debe de abrir hasta que necesite salir de un apuro. Tras recibir la nuez Zoza es enviada al castillo de otra hada, hermana de las anteriores, que la coge con el mismo cariño y la envía al castillo de otra hada hermana suya, que la entrega una castaña, que no debe de abrir a menos que necesite salir de algún apuro. Por último Zoza es enviada al castillo de una última hada, que le entrega una avellana, que no debe de abrir a menos que este en apuros. Finalmente la princesa llega a Camporotondo, y encuentra un sepulcro de mármol a las afueras de la ciudad, en el que yace el príncipe encantado. Coge el cántaro que encuentra allí colgado y comienza a llorar para llenarlo de lágrimas.

Cerca del sepulcro hay una fuente, a la que una esclava va todos los días a por agua, y al fijarse en Zoza, se dedica a acechar a la joven, esperando a que se quede dormida, para ella suplantarla y llevarse el mérito del desencantamiento. Así, un día que a Zoza solo le quedan unas lágrimas para llenarlo del todo, se echa a dormir un rato, momento que la esclava aprovecha para llenar lo que queda del cántaro con sus lágrimas. Cuando Tadeo despierta, ve a la esclava con el cántaro lleno y cree que todas las lágrimas son suyas, por lo que se la lleva al palacio de su padre para casarse con ella. Al despertar Zoza no ve ni rastro del príncipe, y muy apenada entra en la ciudad, dónde se celebran los festejos por el desencantamiento y compromiso del príncipe. Zoza deduce entonces que es lo que ha ocurrido, y para consolarse se compra una casa en frente del palacio del príncipe, dónde Tadeo no tarda en echarla el ojo y quedarse embelesado con su apariencia, lo que despierta de los celos de su prometida, quién, embarazada que esta en ese momento del príncipe, amenaza con provocarse un aborto si no deja de mirar por la ventana. Tadeo juzga prudente apartarse de la ventana y ceder a las amenazas de su prometida.

Mientras Zoza se ha acordado de la nuez que le dio el hada, y cuando la abre sale un gracioso hombrecillo cantarín. La prometida del príncipe, en cuanto se asoma y ve al hombrecillo cantando,se encapricha con este y envía a Tadeo a preguntar por cuanto querría la dueña venderlo, pero Zoza dice que el hombrecillo no esta en venta, pero que por ser él, se lo regalaba. Cuatro días después Zoza abre la castaña que le dio la otra hada, y de ella ale una gallina de oro con sus doce polluelos, tan bien de oro. La prometida del príncipe, en cuanto se asoma por la ventana y ve la gallina y los polluelos de oro, se encapricha de estos y envía a Tadeo para que averigüe cuanto cuestan. Zoza se niega a venderlos, pero le dice a Tadeo que, por ser él, se los regala. Unos días más tarde Zoza abre la castaña que le dio la última de las hadas y sale una muñeca que hila oro, que la prometida del rey se encapricha de ella en cuanto la ve, y envía a Tadeo a conseguirla. Zoza le vuelve a decir a Tadeo que la muñeca que no se vende, pero por ser él, se la regala.

En cuanto la prometida del príncipe tiene la muñeca en las manos le entran unas ganas irrefrenables de escuchar cuentos, por lo que Tadeo selecciona a diez mujeres, las mejores narradoras de la ciudad, para que cuenten cuentos y entretengan a su prometida. Las mujeres acuden al palacio durante cinco noches seguidas, y cada una cuenta un cuento por noche, pero la quinta la última de ellas cuenta la historia de una esclava perversa que suplanta a una princesa y al final es descubierta y recibe su merecido. Los gestos de la prometida del príncipe durante la narración la delatan, los cuales no pasan desapercibidos para el príncipe, quién le pide a Zoza, que ha sido invitada la última noche, a dar su opinión sobre el tema, y Zoza responden contándoles su historia a todos los presentes. La prometida del príncipe trata de amenazar a Tadeo para que interrumpa el relato de Zoza, afirmando que, si no la detiene, lo que interrumpirá ella será su embarazo, pero esta vez Tadeo no se deja intimidar por as amenazas y ordena a Zoza que continué. Cuando Zoza termina de contar su historia, la prometida impostora admite su artimaña, corroborando el relato de la princesa, por lo que Tadeo ordena que sea enterrada viva, pero solo con su cabeza pudiendo sobresalir del suelo. Y a Zoza la reconoce como su novia verdadera.

Lista de contenidos[]

Primera jornada[]

  1. El cuento del Ogro
  2. El mirto
  3. Peruonto
  4. Vardielo
  5. La pulga
  6. La Cenicienta
  7. El mercader
  8. Cara de Cabra
  9. La cierva encantada
  10. La vieja desollada

Segunda jornada[]

  1. Petrosinella
  2. Verde Prato
  3. Viola
  4. Cagliuso
  5. La culebrina
  6. La osa
  7. La paloma
  8. La esclavita
  9. El candado
  10. El compadre

Tercera jornada[]

  1. Cannetella
  2. Penta, la de las manos cortadas
  3. Viso
  4. Sappia Licarda
  5. El escarabajo, el ratón y el grillo
  6. El bosque de ajos
  7. Corvetto
  8. El ignorante
  9. Rosella
  10. Las tres hadas

Cuarta jornada[]

  1. La piedra del gallo
  2. Los dos hermanos
  3. Los tres reyes animales
  4. Las siete cortezas de tocino
  5. El dragón
  6. Las tres coronas
  7. Las dos tortitas
  8. Los siete pichones
  9. El cuervo
  10. La soberbia castigada

Quinta jornada[]

  1. La oca
  2. Los meses
  3. Lindo Encarnado
  4. El tronco de oro
  5. Talía, Sol y Luna
  6. Sapia
  7. Los cinco hijos
  8. Nennillo y Nennella
  9. Los tres toronjas
  10. El fin de los cuentos

Geografía[]

En Il Pentamerone Basile combina reinos inventados con localizaciones geográficas reales. Algunos cuentos pueden transcurrir en reinos completamente ficticios, como La osa, que transcurre en los cuentos de Roccaspra y Acquacorrente, pero se menciona que las candidatas que el rey de Roccaspra rechaza tienen nacionalidades como españolas, alemanas, francesas y napolitanas, todas ellas de lugares reales. Otros cuentos, como El mercader, pueden comenzar en lugares reales, como Nápoles, pero luego transcurrir en el reino ficticio de Perdetesta, o La gatta cenerentola, en el que el padre de Zezolla, la heroína, visita la isla de Cerdeña.

La siguiente es una lista de los reinos ficticios que aparecen en Il Pentamerone:

Legado[]

El Pentamerón es una de las colecciones de cuentos más importantes e influyentes de la historia, que contiene algunas de las primeras versiones publicadas en Europa de los cuentos más populares. La gatta cenerentola es la primera versión europea de la historia de la Cenicienta como tal que conocemos, y se puede apreciar en ella tanto la influencia en la versión de Charles Perrault como en la versión de los hermanos Grimm, así como en otras versiones italianas como la de Imbriani, la de Comparetti, Catarina de James Bruyn Andrews y la siciliana Gràttula-Beddàttula de Giuseppe Pitrè. El comienzo del cuento además se puede encontrar en otros posteriores, como la versión albana de Blancanieves recopilada por Johann Georg van HahnLa osa es una de las primeras variantes de la historia de la princesa que huye de su reino para evitar la unión con su propio padre, de la que existen múltiples versiones en la literatura y en el folclore, siendo los dos ejemplos posteriores más conocidos Piel de Asno de Charles Perrault y Todotipodepieles de los hermanos Grimm, aunque hay que destacar que la mayoría de versiones posteriores, incluidas las dos mencionadas, la princesa no se convierte en animal como en la versión de Basile, sino que solo oculta su identidad llevando la piel de uno. Lo mismo sucede con las variantes populares italianas, con la excepción de El oso de Isaia Visentini, que irónicamente elimina el incesto como motivo de la huida de la princesa.

Adaptaciones[]

Galería[]

Ilustraciones de Warwick Goble[]

Ilustraciones de George Cruikshank[]

Ilustraciones de Franz von Bayros[]

Enlaces externos[]