Biblioteca Virtual Fandom

Ya somos la novena Comunidad en español más grande de FANDOM, te invitamos a que colabores en nuestra comunidad y contribuyas a que sea más grande. ¡Gracias a todos los que nos leéis y lo habéis hecho posible!

LEE MÁS

Biblioteca Virtual Fandom
m (Csuarezllosa trasladó la página De asielzoeker a El refugiado sin dejar una redirección)
Sin resumen de edición
Etiqueta: Editor clásico
 
Línea 1: Línea 1:
  +
{{Libro
{{Info/Livro
 
  +
| image = El refugiado.jpg
| nome = De asielzoeker
 
  +
}}'''El refugiado''' es una novela del autor holandés Arnon Grunberg. Publicada en 2003, la novela ganó los premios AKO Literatuurprijs y Ferdinand Bordewijk Prijs en 2004, y ha sido reimpresa más de catorce veces. La relación del jurado con el AKO Literatuurprijs elogió la novela por ser impactante, divertida y conmovedora a la vez, y por su desmembramiento de los cimientos burgueses de nuestra sociedad.
| imagem =
 
| legenda =
 
| autor = [[Arnon Grunberg]]
 
| idioma2 = nl
 
| origem = {{NED}}
 
| assunto = Niilismo, doença, prostituição
 
| gênero = [[Comédia]], [[romance]]
 
| série =
 
| tempo =
 
| espaço =
 
| ilustrador =
 
| artista_capa =
 
| editora = [[Nijgh & Van Ditmar]]
 
| editor =
 
| lançamento = 2003
 
| formato = Livro
 
| páginas = 353
 
| isbn = 90-388-2714-8
 
| título_br =
 
| tradutor_br =
 
| editora_br =
 
| lançamento_br =
 
| páginas_br =
 
| isbn_br =
 
| título_pt =
 
| tradutor_pt =
 
| editora_pt =
 
| lançamento_pt =
 
| páginas_pt =
 
| isbn_pt =
 
| precedido_por =
 
| seguido_por =
 
}}
 
'''''De asielzoeker''''' é um [[romance]] do autor holandês [[Arnon Grunberg]]. Publicado em 2003, o romance ganhou o [[AKO Literatuurprijs]] e [[Ferdinand Bordewijk Prijs]] em [[2004]], e foi reimpresso mais de quatorze vezes. A relação dos jurados com o AKO Literatuurprijs elogiou o romance por ser chocante, divertido e tocante de uma só vez, e por seu desfazer das bases burguesas da nossa sociedade.<ref name="ako">{{citar web
 
|último =
 
|primeiro =
 
|autorlink =
 
|coautor=
 
|título= AKO-Literatuurprijs voor ''De asielzoeker'' van Arnon Grunberg
 
|obra=
 
|publicado= Literatuurplein
 
|data= 2004-10-22
 
| url = http://www.literatuurplein.nl/nieuwsdetail.jsp?nieuwsId=773
 
|formato=
 
| doi =
 
|acessodata= 2009-07-18}}</ref>
 
   
==História==
+
== Historia ==
Christian Beck, um tradutor de manuais técnicos, concluiu que a vida consiste em nada além de auto-ilusão e ilusões, e decide dedicar seu tempo a desmascarar todas as ilusões, falsas esperanças e altos ideais. Ele denuncia todo engano em seus amigos e familiares e promete seu próprio desmascaramento como final; jurando todo desejo pessoal, ele agora dedica sua vida à felicidade de sua namorada, "Bird", uma ex-prostituta. O casal viveu por algum tempo em [[Eilat]], [[Israel]], onde Beck era um cliente regular do bordel e Bird dormia com homens feios e deformados. De volta à Europa, fica claro que ela está sofrendo de uma doença fatal, e antes que ela morra, concorda em se casar com um solicitante de [[asilo]] da [[Argélia]], para que ele possa obter residência permanente. Beck protesta inicialmente mas depois concorda com o casamento. O solicitante de asilo também satisfaz Sexualmente Bird, e um estranho [[ménage à trois]] é o resultado.<ref name="ako"/>
 
==Recepção==
 
Os críticos [[holandes]]es reagiram de várias maneiras, chamando o romance de chocante, deprimente e desconcertante, mas também espirituoso e tocante. É um dos livros mais controversos da história literária holandesa recente, e Erica van Boven argumentou que o trabalho se compara aos de [[Jean-Paul Sartre]], de [[Albert Camus]], de [[Franz Kafka]] e de WF Hermans.<ref>
 
{{citar web
 
|último = Boven
 
|primeiro = Erica van
 
|autorlink =
 
|coautor =
 
|título = Arnon Grunberg: ''De asielzoeker''
 
|obra =
 
|publicado = [[University of Groningen|Rijksuniversiteit Groningen]]
 
|data = 2005-02-09
 
|url = http://www.rug.nl/let/voorzieningen/culturelevoorzieningen/spraakmakendeboeken/programma20042005/sprb2005grunberg
 
|formato =
 
|doi =
 
|acessodata = 2009-07-18
 
|arquivourl = https://web.archive.org/web/20090819131010/http://www.rug.nl/let/voorzieningen/culturelevoorzieningen/spraakmakendeboeken/programma20042005/sprb2005grunberg
 
|arquivodata = 2009-08-19
 
|urlmorta = yes
 
}}
 
</ref>
 
   
  +
Christian Beck, traductor de manuales técnicos, concluyó que la vida no es más que autoengaños e ilusiones, y decide dedicar su tiempo a desenmascarar todas las ilusiones, falsas esperanzas y altos ideales. Denuncia cada error de sus amigos y familiares y promete su propio desenmascaramiento como fin; Jurando todos sus deseos personales, ahora dedica su vida a la felicidad de su novia, "Bird", una ex prostituta. La pareja vivió durante algún tiempo en Eilat, Israel, donde Beck era un cliente habitual del burdel y Bird dormía con hombres feos y deformes. De vuelta en Europa, está claro que sufre una enfermedad mortal y, antes de morir, acepta casarse con un solicitante de asilo de Argelia, para que pueda obtener la residencia permanente. Beck inicialmente protesta pero luego acepta el matrimonio. El solicitante de asilo también satisface sexualmente a Bird, y el resultado es un extraño trío.
Na [[Bélgica]], o romance foi bem recebido e em poucos anos, estava disponível na série "Pérolas de literatura em holandês", uma coletânea de "os melhores vinte romances em holandês de todos os tempos".<ref>{{citar web
 
  +
|último =
 
  +
== Recepción ==
|primeiro =
 
  +
|autorlink =
 
 
Los críticos holandeses reaccionaron de diversas formas, calificando la novela de impactante, deprimente y desconcertante, pero también ingeniosa y conmovedora. Es uno de los libros más controvertidos de la historia literaria holandesa reciente, y Erica van Boven ha argumentado que el trabajo se compara con los de Jean-Paul Sartre, Albert Camus, Franz Kafka y WF Hermans.
|coautor=
 
  +
|título= Parels uit de Nederlandstalige literatuur
 
  +
En Bélgica, la novela fue bien recibida y en pocos años estuvo disponible en la serie "Perlas de la literatura holandesa", una colección de "las veinte mejores novelas en holandés de todos los tiempos".  Al revisar esta edición, Dirk Leyman de De Morgen elogia la nueva dirección de Grunberg (anteriormente ganó reconocimiento como una tontería) y la precisión con la que captura tanto al protagonista como al lector.
|obra=
 
  +
|publicado= [[De Morgen]]
 
 
== Adaptación dramática ==
|data= 2009
 
  +
| url = http://www.demorgen.be/dm/nl/982/collectie/integration/prm/frameset/parels/parels.dhtml
 
  +
Apenas dos años después de la publicación de la novela, se produjo una adaptación teatral en Gante, la primera producción del nuevo director del Nationaal Theatre Gent, Johan Simons, y una producción elogiada en Volkskrant. El protagonista fue interpretado por Wim Opbrouck, uno de los actores escénicos más notables de Bélgica.  El protagonista fue interpretado por Wim Opbrouck, uno de los actores de teatro más notables de Bélgica.
| doi =
 
  +
{{Libros de Novelas}}
|acessodata= 2009-07-18}}</ref> Revendo essa edição, Dirk Leyman, do De Morgen, elogia a nova direção de Grunberg (anteriormente, ele ganhou reconhecimento como um absurdo) e a precisão com que ele captura tanto o protagonista quanto o leitor.<ref>{{citar jornal
 
|último = Leyman
 
|primeiro = Dirk
 
|coautor=
 
|título= ''De asielzoeker'' (Arnon Grunberg)
 
|obra= [[De Morgen]]
 
|local=
 
|páginas=
 
|língua= Dutch
 
|publicado=
 
|data= 2009-02-04
 
| url = http://www.demorgen.be/dm/nl/1006/Kunst-Literatuur/article/detail/666504/2009/02/04/-De-asielzoeker-Arnon-Grunberg-.dhtml
 
|acessodata= 2009-07-18}}</ref>
 
==Adaptação dramática==
 
Apenas dois anos após a publicação do romance, uma adaptação para o palco foi produzida em [[Ghent]], a primeira produção do novo diretor do [[Nationaal Theatre Gent]], Johan Simons, e uma produção elogiada em [[Volkskrant]]. O protagonista foi interpretado por [[Wim Opbrouck]], um dos atores de palco mais notáveis ​​da [[Bélgica]].<ref>{{citar jornal
 
|último = Janssen
 
|primeiro = Hein
 
|coautor=
 
|título= Johan Simons' ''Asielzoeker'' zal publiek verdelen
 
|obra= [[de Volkskrant]]
 
|local=
 
|páginas=
 
|língua= Dutch
 
|publicado=
 
|data= 2005-10-26
 
| url = http://www.volkskrant.nl/kunst/article147432.ece/Johan_Simons__Asielzoeker_zal_publiek_verdelen
 
|acessodata= 2009-07-18}}</ref> The protagonist was played by [[Wim Opbrouck]], one of Belgium's most notable stage actors.<ref>{{citar jornal
 
|último = Post
 
|primeiro = Hans-Maarten
 
|coautor=
 
|título= De kapitein mag niet panikeren
 
|obra= [[Het Nieuwsblad]]
 
|local=
 
|páginas=
 
|língua= Dutch
 
|publicado=
 
|data= 2005-10-20
 
| url = http://www.nieuwsblad.be/Article/Detail.aspx?articleID=gakjadpa
 
|acessodata= 2009-07-18}}</ref>
 
{{Referências}}
 
[[Categoria:Livros de Arnon Grunberg]]
 
[[Categoria:Romances]]
 
[[Categoria:Livros de 2003]]
 
[[Categoria:Romances de 2003]]
 

Revisión actual - 06:38 26 jul 2021

Pen

El refugiado es una novela del autor holandés Arnon Grunberg. Publicada en 2003, la novela ganó los premios AKO Literatuurprijs y Ferdinand Bordewijk Prijs en 2004, y ha sido reimpresa más de catorce veces. La relación del jurado con el AKO Literatuurprijs elogió la novela por ser impactante, divertida y conmovedora a la vez, y por su desmembramiento de los cimientos burgueses de nuestra sociedad.

Historia[]

Christian Beck, traductor de manuales técnicos, concluyó que la vida no es más que autoengaños e ilusiones, y decide dedicar su tiempo a desenmascarar todas las ilusiones, falsas esperanzas y altos ideales. Denuncia cada error de sus amigos y familiares y promete su propio desenmascaramiento como fin; Jurando todos sus deseos personales, ahora dedica su vida a la felicidad de su novia, "Bird", una ex prostituta. La pareja vivió durante algún tiempo en Eilat, Israel, donde Beck era un cliente habitual del burdel y Bird dormía con hombres feos y deformes. De vuelta en Europa, está claro que sufre una enfermedad mortal y, antes de morir, acepta casarse con un solicitante de asilo de Argelia, para que pueda obtener la residencia permanente. Beck inicialmente protesta pero luego acepta el matrimonio. El solicitante de asilo también satisface sexualmente a Bird, y el resultado es un extraño trío.

Recepción[]

Los críticos holandeses reaccionaron de diversas formas, calificando la novela de impactante, deprimente y desconcertante, pero también ingeniosa y conmovedora. Es uno de los libros más controvertidos de la historia literaria holandesa reciente, y Erica van Boven ha argumentado que el trabajo se compara con los de Jean-Paul Sartre, Albert Camus, Franz Kafka y WF Hermans.

En Bélgica, la novela fue bien recibida y en pocos años estuvo disponible en la serie "Perlas de la literatura holandesa", una colección de "las veinte mejores novelas en holandés de todos los tiempos".  Al revisar esta edición, Dirk Leyman de De Morgen elogia la nueva dirección de Grunberg (anteriormente ganó reconocimiento como una tontería) y la precisión con la que captura tanto al protagonista como al lector.

Adaptación dramática[]

Apenas dos años después de la publicación de la novela, se produjo una adaptación teatral en Gante, la primera producción del nuevo director del Nationaal Theatre Gent, Johan Simons, y una producción elogiada en Volkskrant. El protagonista fue interpretado por Wim Opbrouck, uno de los actores escénicos más notables de Bélgica.  El protagonista fue interpretado por Wim Opbrouck, uno de los actores de teatro más notables de Bélgica.


Libros de la Biblioteca Virtual Fandom

Cualquier aportación será bien recibida y contribuye al desarrollo y mejora de nuestra Biblioteca Virtual Fandom.

Lista de libros de novelas de la Biblioteca Virtual Fandom




El editor mágico de la Biblioteca Virtual Fandom
¡Crear un nuevo artículo sobre libros de novelas y editarás al instante!
Advertencia: Utiliza sabiamente esta herramienta.
  • Si eres nuevo en las comunidades, ver la Bienvenida y visita este tutorial.
  • Biblioteca Virtual Fandom se rige por sus propias normas de la Comunidad simples y mucha buena voluntad y cooperación.
  • ¡Contamos contigo para complementar nuestro contenido con nuevos artículos!
  • Si necesitas ayuda puedes preguntar al Administrador.
Con la ayuda de 15 usuarios activos, 521 usuarios registrados y de 2391 usuarios visitantes, actualmente la Biblioteca Virtual Fandom alcanzó 18 743 artículos.
18 00074.3%19 000

El contenido inapropiado o sin fundamentar será eliminado