Biblioteca Virtual Fandom

Ya somos la novena Comunidad en español más grande de FANDOM, te invitamos a que colabores en nuestra comunidad y contribuyas a que sea más grande. ¡Gracias a todos los que nos leéis y lo habéis hecho posible!

LEE MÁS

Biblioteca Virtual Fandom

El Okerlo es un cuento popular alemán recopilado por los hermanos Grimm, que escucharon de Jeanette Hassenpflug, incluido en la edición de Cuentos de niños y del hogar de 1812, en el número 70, pero que en posteriores escenas fue eliminado y sustituido por Los tres niños de la fortuna.

Sinopsis[]

Una reina, sin razón aparente, coloca a su hija recién nacida en una cuna de oro, que arroja al mar. La cuna, en vez de hundirse, flota hasta llegar a una playa dónde es encontrada por la esposa de un caníbal, quién decide, en vez de comérsela, criarla como si fuese su hija y, cuándo crezca, casarla con su hijo. Pasan los años y la princesa crece, pero no solo no le gusta el hijo del okerlo, sino que además lo encuentra repulsivo. Un día que se encuentra en la playa, la muchacha se encuentra con un príncipe nadando, del que se enamora. Cuando la esposa del caníbal ve a su hija adoptiva con otro en la playa, se enfurece, pero decide dejar que se quede, para matarlo y servirlo en el banquete de bodas. El príncipe es puesto a dormir en la misma habitación que los tres hijos y la hija adoptiva del okerlo, quién al llegar a casa por la noche, cuando todos están durmiendo, huele al príncipe y decide que no le interesa esperar hasta el día siguiente para comérselo, pero la princesa, que conoce los planes de sus padres adoptivos, le quita a uno de sus hermanos la corona de oro que llevan puestas para dormir y se la coloca al príncipe. Así, cuando la mujer del caníbal entra por la noche para coger al príncipe y dárselo de comer a su marido, como está tan oscuro, tiene que tocar las cabezas para ver cuál de ellos es, y coge al que no lleva la corana, pensando el príncipe, cuándo en realidad es uno de sus hijos.

La princesa, que sabe que si se quedan hasta por la mañana, cuando el caníbal y su esposa descubran la verdad, será peor, decide huir junto con el príncipe. Cogen un par de botas de siete leguas, una varita mágica y una tarta con un haba que responde cualquier pregunta que le hagas, a la que preguntan como está la situación en casa de los caníbales cada vez que dan un salto con las botas de siete leguas. El haba les informa que la esposa del caníbal va tras ellos, y que también lleva puestas botas de siete leguas. Para despistarla, usando la varita mágica, la princesa trasforma a ella y al príncipe primero en un estanque con un cisne nadando en él, después en una nube de polvo, y por último en una abeja y un rosal. La última vez logran despistar del todo a la esposa del caníbal, pero se quedan en esa forma permanentemente ya que la última vez la princesa, asustada, arroja la varita y la pierde. El príncipe trasformado en rosal y la princesa trasformada en abeja se encuentra en el jardín de la madre de la princesa, quién baja un día a coger una rosa. La abeja le pica para que no lo haga, aún así logra que se desprenda un poco del tallo, que emana sangre. Al fijarse en ese detalle llama un hada, con devuelve al príncipe y a la princesa a su forma humana. La princesa se reúne por fin con su madre biológica y se casa con el príncipe.

Razones de la eliminación[]

La razón más probable de por qué los hermanos Grimm omitieron el cuento fue por la excesiva similitud con El abejorro y el naranjo de Madame d'Aulnoy. Este no es el único caso, pues otro cuentos como Barbazul, El gato con botas o El Jardín del Invierno y del Verano fueron eliminados por su excesiva similitud con sus homólogos franceses.

Ver también[]

Enlaces externos[]