Ilustración de Arthur Rackham
El bienamado Rolando es un cuento popular alemán recopilado por los hermanos Grimm, que escucharon de Henriette Dorothea Wild.
Antecedentes[]
El cuento previo escrito más conocido que contiene el episodio del villano asesinando a sus propios hijos mientras duermen creyendo que está matando al héroe es, sin duda, Pulgarcito, del francés Charles Perrault, pero las similitudes entre este cuento y el de Perrault se limitan a este episodio, y a las botas mágicas que se pone el villano para perseguir a los protagonistas tras descubrir la verdad. Ni siquiera la motivación del villano para matar al héroe son similares: el Ogro quiere matar a Pulgarcito y a sus hermanos para comérselos, la madrastra quiere matar a su hijastra para deshacerse de ella, usando como excusa que es para darle un delantal que tiene a su hija biológica. Más similar a este cuento es El Abejorro y el Naranjo, de la también francesa Madame d'Aulnoy, en el que también nos encontramos a la heroína huyendo con su amado y con la varita mágica robada, en este caso a su madre adoptiva en lugar de madrastra, con la que se van trasformando en distintos objetos y seres cada vez que ven a su perseguidora pisándola los talones para despistarla.
Sinopsis[]
Un bruja tiene una hija malvada a la que quiere mucho, y una hijastra a la que odia. La hijastra tiene un delantal, con el que se encapricha su hermanastra. Cuando le dice a su madre que quiere el delantal, su madre ve la oportunidad perfecta para deshacerse de su hijastra de una vez por todas, y le cuenta que planea matarla esa misma noche mientras duerme. Como la hijastra y la hermanastra comparten cama, la madrastra pide a su hija que cuando se meta en la cama procure quedarse en la parte de atrás de la cama. La hijastra, por suerte, lo escucha todo y esa noche, aunque la obligan a meterse en la cama primera, para que así su hermanastra pueda luego colocarse en la parte de atrás, en cuanto su hermanastra se duerme intercambia posiciones con ella. Así, cuando la madrastra entra en la habitación le corta la cabeza a la joven que duerme en la parte de delante de la cama creyendo que es su hijastra, cuando en realidad está matando a su propia hija. En cuanto su madrastra se marcha la muchacha se levanta de la cama y va a ver a su novio, Rolando, para contarle lo ocurrido y decirle que tienen que fugarse juntos, pues en cuanto su madrastra se de cuenta de lo ocurrido estarán perdidos. Para escaparse Rolando sugiere a su novia robarle la varita mágica de su madrastra. La hijastra coge la varita de su madrastra y la cabeza de su hermanastra, con la que antes de irse deja caer tres gotas de sangre, una en la cocina, otra en las escaleras y la tercera en la cama.
Ilustración de Otto Ubbelohde
Al día siguiente la bruja llama tres veces a su hija para darle el delantal, y cada vez una de las tres gotas de sangre responde. Primero la que está en las escaleras, diciendo que está barriendo, después la que está en la cocina, diciendo que se está calentando al fuego, y por último la que está en la cama. Cuando la bruja va a la habitación de su hija horrorizada encuentra los restos mortales de esta. Furiosa, la bruja salta por la ventana y, como es capaz de ver a largas distancias, ve a su hijastra huyendo con su novio y su varita mágica. Para perseguirlos la bruja se pone sus botas de siete leguas, pero cuando está a punto de alcanzarlos la hijastra usa la varita mágica para trasformar a su amado Rolando en lago, y a ella en pato. La bruja trata de atraer al pato a la orilla arrojando migas de pan, pero cómo ve que no funciona al caer la noche vuelve a casa. En cuanto se va la bruja Rolando y su novia recobran sus formas originales y continúan huyendo. Al amanecer la bruja retoma la persecución, y cuando está a punto de alcanzarlos la hijastra se convierte en una flor en mitad de un seto de espinos, y a Rolando en violinista. La bruja trata de arrancar la flor del seto, pero el violinista comienza a tocar, y la bruja se pone a bailar de forma descontrolada mientras que las zarzas desgarraban sus ropas y su piel hasta que cayo muerta del cansancio y del dolor.
Muerta la madrastra, Rolando se fue de regreso al pueblo para preparar la boda con su amada, que se queda esperándolo en el campo, convertida en una roca de feldespato rojo. Por desgracia, en cuanto volvió a su casa Rolando cayo en las redes de otra mujer, que le hizo olvidarse de su novia. La muchacha, aún convertida en una roca de feldespato rojo, al ver que su novio no regresa decide convertirse en una frágil flor, con la esperanza de que alguien la pise y ponga fin a su sufrimiento. Pero en lugar de eso lo que ocurre es que un pastor corta la flor de lo bonita que le parece y se la lleva a su casa, dónde la guarda en un arca. A partir de ese día el pastor se encontraba la casa limpia y ordenada cuando se levantaba, y cuando volvía de trabajar se encontraba la comida preparada y servida. Y todo eso a pesar de que en la casa no vivía nadie más salvo él. Para averiguar a que se debía aquel fenómeno el pastor fue a ver a una mujer sabia, que le dijo que aquello debía de ser cosa de magia, y si quería descubrir a que se debía, lo que tenía que hacer era que, por la mañana, en cuanto viera algo moverse por sí solo, le arrojase por encima un trapo blanco. Eso hizo el pastor a la mañana siguiente, cuando ve abrirse el arca y salir a la flor que había cogido en el campo. Cuando retira el trapo blanco, encuentra a una hermosa muchacha, que no es otra que la amada de Rolando. La muchacha le cuenta al pastor su historia, y cuando termina el pastor sugiere que se casen, pero ella lo rechaza, porque aún esta enamorada de Rolando. A pesar de ello, el pastor la deja quedarse a vivir con él.
Llega el día de las bodas de Rolando, y como es costumbre por aquella zona, todas las muchachas del lugar acuden para cantarle a los novios. La muchacha no quiere ir, pero las otras muchachas la llevan de todos modos. Cuando llega el turno de la muchacha, en cuanto está comienza a cantar los recuerdos de su amado regresan y reconoce la voz de su novia verdadera. Rolando declara que se casará con ella y nadie más, y así la muchacha recupera a su bienamado Rolando y se casa con él.
Adaptaciones[]
Cómics[]
- Erstwhile. Su versión sigue fielmente el cuento de los hermanos Grimm en su mayoría, aunque añade algunos detalles que enriquecen la historia sin contradecir el texto original, como que el delantal de la protagonista que luego su hermanastra quiere para ella sea un regalo de Rolando, o que al final, cuando Rolando y su novia vuelven juntos, la otra prometida se quede con el pastor.
Ver también[]
- El Okerlo, cuento popular alemán recopilado por los hermanos Grimm.
- Presadepájaro, cuento popular alemán recopilado por los hermanos Grimm.
Enlaces externos[]
- Artículo en la Wikipedia en inglés
- Artículo en la Wikipedia alemana
- Artículo en alemán en Märchenatlas
- Leer el cuento online en inglés en pitt.edu
- Leer el cuento online en inglés en Fairytalez
- Leer el cuento online en inglés en SurLaLune
- Leer el cuento online en inglés en World of Tales
- Leer el cuento online en alemán en Hekaya
- Leer el cuento online en alemán en Sagen.at
- Leer el cuento online en alemán en Zeno.org
- Leer el cuento online en alemán en Märchenbasar