En este momento no hay texto en esta página. Puedes buscar el título de esta página en otras páginas, buscar en los registros relacionados, o crear esta página.
Todos los artículos (497)
A
-
Histoire d’Aladdin, ou la Lampe merveilleuse
-
Ali Baba et les Quarante Voleurs
-
Allerleirauh
-
Die Alte im Wald
-
Der alte Zauberer und seine Kinder
-
L'amore delle tre melagrane
-
Der arme Müllerbursch und das Kätzchen
-
Aschenpöling
-
Aschenpüster mit der Wünschelgerte
-
Ashpet
-
Askeladden som fikk prinsessen til å løgste seg
-
Askeladden som kappåt med trollet
-
Asto larru
-
L'aygua de la vida
B
-
Apė báltajį víłką
-
La bambina venduta con le pere
-
Barbarina and the Black Snake
-
La Barbe bleue
-
Der Bärenhäuter
-
Der Bärenprinz
-
Die beiden Königskinder
-
Die beiden Mädchen und die Hexe
-
La bella Caterina
-
La Bella Venezia
-
Bellaflor
-
La Belle au bois dormant
-
La Belle et la Bête
-
Bellindia (Comparetti)
-
Bellindia (De Nino)
-
Bene come il sale
-
Besenstielchen
-
Besenwurf, Bürstenwurf, Kammwurf
-
Von der Betta Pilusa
-
Bianca-comu-nivi-russa-comu-focu
-
Biancabella e la biscia sua sorella
-
Die Bienenkönigin
-
The Black Bull of Norroway
-
Blancaflor
-
Blancaflor, la hija del Diablo
-
Das blaue Licht
-
Bout-d'-Canard
-
Die Bremer Stadtmusikanten
-
Brüderchen und Schwesterchen
-
A bunch of laurel blooms for a present
-
Buskebrura
C
-
Cagliuso
-
Cannetella
-
Cap O' Rushes
-
El Castillo de Irás y No Volverás
-
Catarina la Sapienti
-
Die Geschichte von Caterina und ihrem Schicksal
-
Catskins
-
Cendrillon ou la Petite Pantoufle de verre
-
La cerva fatata
-
La Chatte blanche
-
Vom Conte Piro
-
Corvetto
-
Costantino Fortunato
-
Costanza/ Costanzo
-
Courtillon-Courtillette
-
Cravo, rosa e jasmim
-
Csihán királyúrfi
-
A csuda-béka
-
Categoría:Cuentos de hadas por país
-
Categoría:Cuentos por informante
-
Categoría:Cuentos por recopilador
-
Categoría:Cuentos por siglo
-
Categoría:Cuentos por tipo
-
Categoría:Cuentos por traductor
-
La cueva del dragón
D
-
Dalajláma
-
Dammi lu velu!
-
El diablo de novio
-
El diablo maestro
-
Dlhý nos
-
Dlouhý, Široký a Bystrozraký
-
I dodici buoi
-
Le doie pizzelle
-
Os Dois Pequenos e a Bruxa
-
Doktor Allwissend
-
Don Firriulieddu
-
Don Giovanni di la Fortuna
-
Dona Labismina
-
Les dons des trois animaux
-
Dornröschen
-
Los dos hermanos
-
Der Drachenprinz und die Stiefmutter
-
Il drago
-
Die drei Federn
-
Die drei Hunde
-
Die drei Männlein im Walde
-
Die drei Musikanten
-
Die drei Spinnerinnen
-
Drevená krava
-
Die Geschichte von Dschemil und Dschemila
-
Li dui Soru
-
Das Dukaten-Angele
-
O dvanástich mesiačkoch
E
F
-
La facce de crapa
-
Fair, Brown and Trembling
-
Fanta-Ghirò, persona bella
-
Les Fées
-
Ferenand getrü und Ferenand ungetrü
-
Li figghi di lu cavuliciddaru
-
A filha da bruxa
-
Filo d'Oro e Filomena
-
Finette Cendron
-
Vom Fischer und seiner Frau
-
Fitchers Vogel
-
Flickan som spann guld av långhalm
-
La flor de cantueso
-
Fogel Grip
-
Fortunée
-
Frau Holle
-
Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich
-
Fundevogel
-
Fyrtøjet
G
-
La gallina lavandaia
-
Die Gänsehirtin am Brunnen
-
Die Gänsemagd
-
A gata borralheira
-
La gatta cenerentola
-
La gavia d' or
-
Der gehende Wagen
-
Sagan af Geirlaugu og Græðara
-
Giricoccola
-
Der gläserne Sarg
-
Das Goldei
-
Die goldene Gans
-
Der goldene Rehbock
-
Der goldene Vogel
-
Die Goldkinder
- Die Goldmaria und die Pechmaria
-
Vom goldnen Löwen
-
Gràttula-Beddàttula
-
Grisdelin et Charmante
-
Gutten som gjorde seg til løve, falk og maur
-
Gyöngyvirág palkó
H
J
K
-
Kari Trestakk
-
Kate Crackernuts
-
Kejserens nye klæder
-
A két legkisebb királygyermek
-
Kinkach Martinko
-
Vom klinkesklanken Lowesblatt
-
Die kluge Bauerntochter
-
Kong Lindorm
-
König Drosselbart
-
Der König vom goldenen Berg
-
Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtet
-
Kransen
-
Der Krautesel
-
Die Kristallkugel
-
O królewiczu Niespodziauku
-
Królewna świński-kożuszek
-
Kupti and Imani
-
Kvitebjørn kong Valemon
-
Den kønne pige og de klare skåle